SDL.com

Whitepaper

Whitepaper

Lösung gefällig?

SDL unterstützt den Entwurf von Whitepaper, die sich mit Technologien und Dienstleistungen, Best Practices, den Vorteilen und Herausforderungen der Globalisierung und Lokalisierung befassen.



Whitepaper zum Thema globaler Support: „Wir betreuen Sie in jeder gewünschten Sprache, allerdings nur auf Englisch“
Whitepaper zum Thema globaler Support: „Wir betreuen Sie in jeder gewünschten Sprache, allerdings nur auf Englisch“

Wie Support-Verantwortliche ein wirklich globales Support-Erlebnis schaffen können.

Authoring for Consistency and Reuse
Authoring for Consistency and Reuse

Read this White Paper to demonstrate the true value of your content and learn how to increase efficiency and remove costs from the end-to-end process of producing technical and support material.

OneWeb Whitepaper: „Best Practices zur Entwicklung einer Website für globale Zielgruppen“
OneWeb Whitepaper: „Best Practices zur Entwicklung einer Website für globale Zielgruppen“

Was ist schlechter? Eine einsprachige Website oder eine in mehrere Sprachen schlecht oder nur teilweise übersetzte bzw. unzulänglich lokalisierte Website? Im Allgemeinen wird eine sprachlich mangelhafte mehrsprachige Website wohl negativer bewertet.
Butler Group testet SDL AuthorAssistant
Butler Group testet SDL AuthorAssistant

SDL AuthorAssistant ist eine zentrale Komponente von SDL Global Authoring Management System und der Übersetzungstools von SDL. Die Produktsuite des Unternehmens umfasst Technologien, Geschäftsstrategien sowie Dienstleistungen. Eine der größten Herausforderungen für Unternehmen bei der Lokalisierung von Inhalten in mehrere Sprachen ist eine konsistente Markendarstellung. Dies ist insbesondere der Fall, wenn mehrere Autoren in diesen Prozess involviert sind.

Butler Group testet Lösungen für globales Informationsmanagement (GIM) von SDL
Butler Group testet Lösungen für globales Informationsmanagement (GIM) von SDL

Die GIM-Lösungen von SDL verbinden Technologie, Geschäftsstrategien sowie Dienstleistungen, mithilfe derer Unternehmen Inhalte in mehrere Sprachen übersetzen können. Eine der größten Herausforderungen für Unternehmen, die auf globalen Märkten agieren möchten, besteht darin, ihre Internet-Präsenz in eine Vielzahl verschiedener Sprachen zu lokalisieren, um somit potenziellen Kunden die Unternehmensinhalte in der jeweiligen Landessprache anbieten zu können.

Butler Group testet SDL MultiTerm
Butler Group testet SDL MultiTerm

SDL MultiTerm ermöglicht die Erstellung einer zentralen Datenbank mit freigegebener Terminologie, die von allen Unternehmensabteilungen und darüber hinaus auch von externen Dienstleistern gemeinsam genutzt werden kann. SDL MultiTerm ist eine Komponente der Lösungen für globales Informationsmanagement von SDL und kann als eigenständige Lösung oder als Teil einer modularen Struktur implementiert werden. Die Gewährleistung von Markenkonsistenz bei der Erstellung von Inhalten für mehrere Sprachen und Regionen ist zumeist eine äußerst schwer zu bewältigende und zeitaufwändige Aufgabe.

Butler Group testet SDL Translation Management System
Butler Group testet SDL Translation Management System

Mit SDL Translation Management System wird die Übersetzung von Inhalten in eine oder mehrere Zielsprachen verwaltet, und die übersetzten Inhalte werden direkt an die richtige Stelle geleitet. Plattformen für Web- oder Enterprise-Content-Management helfen zwar bei der Erstellung von Inhalten, bieten aber nicht unbedingt die für die Verwaltung des Übersetzungsprozesses selbst notwendigen Funktionen.

Whitepaper zur CCM-Methodik (Create, Cleanse, Maintain)

Whitepaper zur CCM-Methodik (Create, Cleanse, Maintain)
Do I Dare DITA Without a CMS?
Do I Dare DITA Without a CMS?

Some organizations may consider "DOING DITA" without a Content Management System (CMS). But there is a consensus that is emerging from a shift in how technical communication organizations are approaching the Darwin Information Typing Architecture (DITA). This new approach, which deploys a DITA-enabled CMS much earlier in the process of moving to DITA, represents a shift from the best practice only two or three years ago.
Globale Kommunikation mit dem Kunden des 21. Jahrhunderts
Globale Kommunikation mit dem Kunden des 21. Jahrhunderts

Im letzten Vierteljahrhundert hat sich die Geschwindigkeit der technologischen Veränderungen in den Industrieländern deutlich erhöht. Vor etwas mehr als 25 Jahren stellte IBM den weltweit ersten Heimcomputer vor. Seitdem hat die Computertechnologie die Welt verändert und den Weg in die Informationsgesellschaft geebnet. Doch wie können diese Entwicklungen in einer Welt mit neuen wirtschaftlichen Machtstrukturen genutzt werden? Wie geht man mit der Notwendigkeit um, mit seinen Kunden weltweit in der jeweiligen Landessprache zu kommunizieren?

Globale Ideen und globale Informationen: Wie Adobe Systems und SDL Sie bei der Erstellung von Inhalten für globale Zielgruppen unterstützen können
Globale Ideen und globale Informationen: Wie Adobe Systems und SDL Sie bei der Erstellung von Inhalten für globale Zielgruppen unterstützen können

SDL und Adobe Systems revolutionieren gemeinsam den globalen Ideen- und Informationsaustausch. In diesem Whitepaper von SDL und Adobe wird aufgezeigt, wie Unternehmen schnell und bei Einhaltung hoher Qualitätsstandards konsistente technische Inhalte für ein mehrsprachiges Publikum erstellen, verwalten und veröffentlichen können. Dies wird möglich durch die Verwendung von Adobe Technical Communication Suite, einem Programmpaket, das nahtlos in SDL Global Authoring Management System integriert werden kann.
Globales Informationsmanagement und Biowissenschaften
Globales Informationsmanagement und Biowissenschaften

 Wichtig für den Erfolg einer GIM-Plattform ist ein über die unterschiedlichsten Informationssegmente hinweg einheitliches Terminologiemanagement. Auf diese Problematik wird im vorliegenden Dokument näher eingegangen. Außerdem werfen wir einen Blick auf die praktischen Erfahrungen eines weltweit führenden europäischen Pharmazieunternehmens beim Einsatz einer GIM-Plattform.

Unterschiedliche Gesetze auf globalen Märkten erfordern mehrsprachige Lösungen
Unterschiedliche Gesetze auf globalen Märkten erfordern mehrsprachige Lösungen

 Best Practices für den Umgang mit mehrsprachigen Kennzeichnungen

Global XML
Global XML

Wir leben in einer Welt mit ständig zunehmendem Wettbewerbsdruck. In einem Klima immer schnellerer Veränderungen kann die Koordination einer gleichzeitigen Bereitstellung von Informationen ein komplexer, durchaus riskanter Prozess sein. Unternehmen, die die Möglichkeiten des globalen Informationsmanagements nutzen, können ihre Informationen rechtzeitig in jeder Sprache bereitstellen, die weltweite Konsistenz der Marke fördern und die Time-to-Market verkürzen.

Global XML: Was Sie wissen und vermeiden sollten, wenn Sie auf XML umstellen. Ein SDL Whitepaper
Global XML: Was Sie wissen und vermeiden sollten, wenn Sie auf XML umstellen. Ein SDL Whitepaper

 Global XML wirkt sich nachhaltig auf Lokalisierungsstrategien aus, denn es revolutioniert die Erstellung und Weitergabe von Informationen durch die strikte Trennung von Inhalt und Form.

Globalisierungsmanagement-Systeme – Verbessern Sie Ihr Geschäftskonzept
Globalisierungsmanagement-Systeme – Verbessern Sie Ihr Geschäftskonzept

 Wie sich Investitionen in das Übersetzungsmanagement schnell bezahlt machen

Qualitativ hochwertige automatisierte Übersetzungen für globale Marken
Qualitativ hochwertige automatisierte Übersetzungen für globale Marken

Den meisten von uns fallen zum Thema automatisierter (oder maschinell angefertigter) Übersetzungen mehr oder minder originelle sprachliche Kuriositäten ein. Heute werden automatisierte Übersetzungstools vor allem von jenen Unternehmen genutzt, die mehr Effizienz nicht mit mangelnder Qualität und Konsistenz teuer bezahlen möchten. Dabei kommt eine leistungsstarke Kombination aus automatisierter Übersetzungstechnologie, automatisierter (oder maschineller) Übersetzung sowie menschlichen Fähigkeiten zum Einsatz. Damit werden die besonderen Stärken von Mensch und Maschine jeweils optimal genutzt.

Internationalisieren Sie Ihren Internetauftritt
Internationalisieren Sie Ihren Internetauftritt

Erfahrungsgemäß kann eine international ausgerichtete Website verglichen mit einer nicht internationalisierten doppelt so schnell und mit dem halben Kostenaufwand lokalisiert werden. Da Unternehmen ihre Produkte auf einer immer größeren Zahl von globalen Märkten anbieten, können durch die Internationalisierung enorme Vorteile erzielt werden.

In diesem Whitepaper werden bewährte Vorgehensweisen für die Erstellung internationalisierter Websites beschrieben, die sich leicht an jedes beliebige Zielpublikum anpassen lassen, ohne dass mehrere Versionen der Ausgangswebsite erstellt werden müssen.

Effiziente Integration von SDL Trados Studio 2009 in die Übersetzungslieferkette
Effiziente Integration von SDL Trados Studio 2009 in die Übersetzungslieferkette

Dieser Ratgeber enthält Best Practices für Benutzer von SDL Trados Studio 2009 bei der Arbeit mit bestehenden TRADOStag XML-Inhalten (TTX-Dateien) und zweisprachigen RTF-Dateien, die mit älteren SDL Trados Versionen erstellt wurden.
Technology-Audit der Butler Group zum Thema globales Informationsmanagement
Technology-Audit der Butler Group zum Thema globales Informationsmanagement

 Dieses vom renommierten Marktforschungsunternehmen Butler Group erstellte Technologie-Audit bietet eine unabhängige Bewertung der Lösungen für globales Informationsmanagement von SDL. Aus der Studie lässt sich unter anderem der Schluss ziehen, dass globales Informationsmanagement eine wesentliche Geschäftsstrategie ist, die sich aus Technologie, strategischen Überlegungen sowie Dienstleistungen zusammensetzt. Globales Informationsmanagement unterstützt Unternehmen bei der erfolgreichen und effizienten Bereitstellung von Inhalten für globale Zielgruppen.

Eine Einführung in Global XML
Eine Einführung in Global XML

 Global agierende Unternehmen müssen Wege finden, umfangreiche Texte und Informationen bereitzustellen, um den Anforderungen lokaler Märkte gerecht zu werden. Zu den wichtigsten strategischen Zielen gehören die Verkürzung der Time-to-Market für diese Märkte sowie die konsequente Umsetzung der Markendarstellung in sämtlichen Inhalten.

Wissensbasierte Übersetzung
Wissensbasierte Übersetzung

Große Unternehmen benötigen qualitativ hochwertige, kosteneffiziente Übersetzungen umfangreicher Textmengen innerhalb kürzester Zeit. In diesem Artikel werden die Voraussetzungen für wissensbasierte Übersetzung (Knowledge-based Translation, KbT) untersucht. Zudem wird die entsprechende SDL Lösung präsentiert, mit deren Hilfe die Ansprüche der Kunden von heute erfüllt werden können.

Ergebnisse einer gemeinsamen Studie von LISA und SDL zur Erstellung globaler Inhalte
Ergebnisse einer gemeinsamen Studie von LISA und SDL zur Erstellung globaler Inhalte

Mittlerweile ist das Abrufen von Inhalten aus dem Internet auf On Demand-Basis selbstverständlich geworden. Welche neuen Trends im globalen Marketing reflektieren diese Entwicklung? Welche Rolle spielen dabei terminologische Aspekte? SDL und die Localization Industry Standards Association (LISA) haben gemeinsam die Entwicklung dieser Trends bei globalen Unternehmen untersucht.

Lokalisierung von Websites und Internetinhalten
Lokalisierung von Websites und Internetinhalten

Die Lokalisierung von Website-Inhalten stellt derzeit die größte Herausforderung und zugleich die größte Chance im Bereich der Lokalisierung dar. Websites gibt es in den unterschiedlichsten Formen und Größen: von einigen HTML-Seiten, die in Notepad erstellt wurden, bis hin zu umfangreichen, mehrsprachigen Websites, die Unternehmen als wichtigstes Medium für ihr Marketing, den Direktvertrieb oder den technischen Support dienen. Auch interne Websites von Unternehmen (Intranets) werden immer häufiger zur strukturierten internen Weitergabe von Daten genutzt.

Machinery Directive Whitepaper
Machinery Directive Whitepaper

Understand the impact of the EU Machinery Directive 2006/42/EC on tranlsation and globalization requirements.  A must read for all companies selling and distributing Machinery within EU member states.

Überblick: Neue Herausforderungen im Bereich globale Markendarstellung
Überblick: Neue Herausforderungen im Bereich globale Markendarstellung

Wenn ein Unternehmen wächst, ist es aufgrund des herrschenden Marktdrucks häufig zur Expansion in weiteren Märkten gezwungen. Zunächst entstehen solche Wachstumsentwicklungen nicht selten eher zufällig und beiläufig. Mit einer zunehmenden Reife der lokalen Märkte ist jedoch eine stärker strukturierte Vorgehensweise vonnöten. Ohne eine solche Struktur könnten die praktische Seite des Markenmanagements (die operativen Geschäfte) und die Unternehmensstrategie schnell ins Ungleichgewicht kommen.

Whitepaper: Terminologiemanagement mit SDL MultiTerm
Whitepaper: Terminologiemanagement mit SDL MultiTerm

Bereits seit 1990 ist SDL MultiTerm die branchenführende Software für Terminologieverwaltung. Mit dieser ausgereiften und praxiserprobten Lösung können firmen- und branchenspezifische Termini gespeichert und allen Beteiligten in einem Unternehmen zur Verfügung gestellt werden, selbst bei weit verzweigten Strukturen.

Die neue EU-Maschinenrichtlinie
Die neue EU-Maschinenrichtlinie

Jetzt mit globalem Informationsmanagement von SDL Risiken minimieren

Multilingual Labeling
Multilingual Labeling

For most Life Sciences organizations, the multiingual labeling process is painful, expensive and error-prone. In this whitepaper SDL examines how Global Information Management (GIM) Solutions - combining best practice translation management, translation reuse and translation review interfaces - provide the essential business strategy and tools for managing the escalating requirements for local language delivery.

Neue Strategien zur Erstellung von Inhalten ermöglichen eine Steigerung der Wiederverwendbarkeit und Konsistenz
Neue Strategien zur Erstellung von Inhalten ermöglichen eine Steigerung der Wiederverwendbarkeit und Konsistenz

Technische Redakteure haben in einer aktuellen Umfrage angegeben, dass sie die Wiederverwendbarkeit und Konsistenz ihrer Texte als größte Herausforderung ihrer Arbeit ansehen.

Online-Support in globalem Maßstab – Ein SDL Management Briefing Paper
Online-Support in globalem Maßstab – Ein SDL Management Briefing Paper

Kunden-Support in verschiedenen Landessprachen anzubieten, kann eine äußerst komplexe Aufgabe sein. Das Inhaltsvolumen ist immens, es übersteigt das von Vertriebs- und Marketinginhalten bei weitem und ist sowohl ressourcen- als auch kostenintensiv.

Überblick: Operatives Markenmanagement
Überblick: Operatives Markenmanagement

 Die Maximierung der Kapitalerträge gehört zu den Hauptzielen jedes Unternehmens. Ein wichtiges Instrument zum Erreichen dieses Ziels ist ein in die globale Marktstrategie eingebundenes globales Markenmanagement.

Neue Technologien und die zunehmende Akzeptanz des freien Handels haben zu einer Erosion traditioneller Wettbewerbsvorteile geführt. Für eine zunehmende Anzahl an Unternehmen ist deshalb die Marke ein wichtiges Unterscheidungsmerkmal in einem von Anbietern überfluteten Marktumfeld.

SDL Studie: Entwicklungen im Bereich der automatisierten Übersetzung
SDL Studie: Entwicklungen im Bereich der automatisierten Übersetzung

Im Rahmen einer Studie, die SDL in Zusammenarbeit mit der International Association for Machine Translation (IAMT) und der Association for Machine Translation in the Americas (AMTA) durchgeführt hat, wurden 385 Personen aus international tätigen Unternehmen befragt. Die Ergebnisse waren äußerst interessant und zeigen deutlich, dass das Interesse am Einsatz automatisierter Übersetzungslösungen in den vergangenen zwei Jahren zugenommen hat.
Prospekt SDL TeamWorks 2008
Prospekt SDL TeamWorks 2008

Dieses White Paper beschreibt die Hauptpunkte, die bei einer optimalen SDL TeamWorks Implementierung beachtet werden sollten, ebenso wie Hardwareempfehlungen für die Serverimplementierung (Einzel- oder Mehrfachinstallation).

SDL arbeitet gemeinsam mit dem British Standards Institute (BSI) an neuen Normen für Websites
SDL arbeitet gemeinsam mit dem British Standards Institute (BSI) an neuen Normen für Websites

Das British Standards Institute hat SDL um Mitwirkung an der Erarbeitung einer öffentlich verfügbaren Spezifikation (Publicly Available Specification, PAS 124) für Internet-Normen gebeten. Klicken Sie hier, um weitere Informationen zu erhalten.

Whitepaper: „Die Wichtigkeit effizient verwalteter Terminologie“
Whitepaper: „Die Wichtigkeit effizient verwalteter Terminologie“

Häufig stoßen Unternehmen bei der Erstellung vollständiger und konsistenter Informationen für lokale Märkte auf große Schwierigkeiten. Die Kosten für Kunden-Support geraten außer Kontrolle, und der steigende Umfang an Inhalten bereitet den IT-, Marketing- und Vertriebsabteilungen erhebliches Kopfzerbrechen.
OneWeb Whitepaper: Die strategische Bereitstellung globaler Webinhalte
OneWeb Whitepaper: Die strategische Bereitstellung globaler Webinhalte

Das Internet hat sich in den letzten fünf Jahren explosionsartig entwickelt. Infolgedessen haben sich neue Möglichkeiten für den Zugang zu globalen Zielgruppen ergeben – somit ist auch das weltweite Umsatzpotenzial gestiegen. Gleichzeitig haben sich allerdings auch für neue Marktteilnehmer und damit Wettbewerber die Möglichkeiten für den schnellen Aufbau einer Marktpräsenz verbessert.
Die positiven wirtschaftlichen Auswirkungen globalen Informationsmanagements
Die positiven wirtschaftlichen Auswirkungen globalen Informationsmanagements

Heutzutage spielt Sprache auf dem globalen Markt eine entscheidende Rolle. Als Resultat immer höherer Kundenerwartungen lassen Unternehmen immer mehr Inhalte für immer mehr Sprachen und Regionen lokalisieren. Ressourcen- und Budgeteinschränkungen können hierbei jedoch zu geringerer Abdeckung bestimmter Regionen führen, was sich negativ auf die globalen Marktanteile auswirkt.

Web-Inhalte im Rahmen einer Strategie für Global Information Management
Web-Inhalte im Rahmen einer Strategie für Global Information Management

In diesem SDL Whitepaper für Marketing- und Lokalisierungsmanager werden effektive Strategien für die Entwicklung und Umsetzung global ausgerichteter Websites erläutert.

Neuerungen in SDL Passolo
Neuerungen in SDL Passolo

Dieses Whitepaper enthält ausführliche Informationen zu den aktuellen Erweiterungen und Verbesserungen bei SDL Passolo 2009.

Whitepaper Terminologieverwaltung

In diesem Whitepaper wird der exemplarische Fall einer verteilten Terminologieverwaltung beleuchtet.

Es wird insbesondere verdeutlicht, wie die Systemarchitektur und das technische Design von SDL MultiTerm

die Anforderungen an Terminologieverwaltung in großem Stil erfüllen.
Überblick: Globale Markenpflege durch operatives Markenmanagement
Überblick: Globale Markenpflege durch operatives Markenmanagement

Es ist kein Geheimnis: Ein gutes Markenmanagement steigert den Wert eines Unternehmens. Die Entwicklung, Weiterentwicklung und Bewertung von Marken ist Gegenstand einer ganzen Reihe von Studien. Mit dem vorliegenden Artikel soll ein Überblick über die wichtigsten Aspekte in diesem Zusammenhang gegeben werden.

XML und SDL Lösungen
XML und SDL Lösungen

Global agierende Unternehmen müssen Wege finden, umfangreiche Texte und Informationen bereitzustellen, um den Anforderungen lokaler Märkte gerecht zu werden. Mithilfe einer Strategie für globales Informationsmanagement (GIM) sind Unternehmen in der Lage, diese Herausforderung zu bewältigen. Dies wird ermöglicht durch Technologien und Dienstleistungen zur Bereitstellung sämtlicher Unternehmensinformationen in verschiedenen Sprachen.