
Les services linguistiques de SDL permettent aux entreprises de traduire efficacement du contenu depuis et vers n'importe quelle langue à un niveau de qualité élevé et à un tarif très avantageux.
À force d'investissement, nous avons établi un réseau de plus de 50 bureaux implantés dans 40 pays, qui constitue à l'heure actuelle l'infrastructure la plus étendue sur les marchés de la traduction, la localisation et la gestion globale de l'information. Ce réseau de production dans les bureaux locaux nous permet d'appliquer nos connaissances culturelles aux marchés locaux et ainsi d'améliorer la qualité de nos traductions afin de produire des contenus adaptés aux spécificités culturelles dans des volumes importants. Ce réseau constitue également un point de contact local important pour nos clients des marchés internationaux.
Nos services linguistiques couvrent la plupart des besoins professionnels que vous pouvez découvrir en cliquant sur le lien ci-dessous. Vous pouvez également nous contacter pour obtenir une évaluation de vos besoins dans les meilleurs délais.
Demandez un devis de traduction maintenant ou découvrez tous nos services de localisation plus en détail ci-dessous.
Outre les services de mise en page destinés à la publication et à la reproduction traditionnelles, SDL dispose des compétences et de l'expérience nécessaires pour localiser des contenus destinés à la publication multiformat à partir de documents de source unique.
L'équipe d'internationalisation de SDL vous permet de vous concentrer sur le développement de votre produit, pendant que nous le préparons pour son entrée sur les marchés du monde entier.
SDL excelle depuis plus de 20 ans dans le domaine de l'interprétation professionnelle.
Multimedia localization is a highly complex process, from translation of on-screen and dubbed text, through recording and post-processing, to integration of the finished product. SDL offers modern studio facilities for vocal localization, sophisticated software for graphics localization and specialist hardware and software for games localization.
La localisation est un véritable terrain miné ! Les responsables de projets mettant à votre service leur expérience et leur savoir-faire cumulés vous aideront à contourner les obstacles et à éviter les coûts imprévus de la localisation. Fidèle à la devise de SDL, « pas de surprise », nous anticipons vos appréhensions et nous vous accompagnons dans la réussite de vos projets !
La localisation d'un logiciel est une opération qui consiste non seulement à traduire un produit mais également à le modifier, à l'adapter en fonction des conventions linguistiques et des spécificités culturelles des utilisateurs du pays auquel il est destiné.
Qualité et méthodologie sont les maîtres mots de nos traducteurs. Grâce à leurs compétences linguistiques et leurs connaissances du domaine, nos traducteurs sont en mesure de produire des traductions d'une précision et d'une qualité accrues.
SDL traduit vos sites Web vers toutes les langues, notamment : vers l'espagnol, le français, l'allemand, l'italien, le japonais et le chinois.