SDL.com

Gestione della terminologia

Gestione della terminologia

La scelta delle parole giuste può aprire le porte dei mercati globali.

La terminologia aziendale definisce l'identità dell'organizzazione, crea il marchio e suscita una specifica reazione nella clientela alla quale è mirata. Per assicurare la coerenza del marchio e del messaggio in tutte le pubblicazioni e in tutte le lingue, è necessario che tale terminologia venga gestita e condivisa in tutta l'organizzazione.



Nell'odierna era informatica, le aziende globali subiscono enormi pressioni per fornire sempre più informazioni in tempi più rapidi rispetto alla concorrenza. Le nuove informazioni devono essere immesse sul mercato immediatamente, per acquisire nuovi clienti o per mantenere la fedeltà dei clienti esistenti. Tuttavia, con più autori in continenti diversi che creano e pubblicano contenuti locali in più lingue, le grandi aziende si trovano a dover affrontare notevoli problemi relativi al marchio:

Siamo riusciti a migliorare la pregevolezza, l'accuratezza e la tempestività della distribuzione delle informazioni sui prodotti e abbiamo consolidato la nostra posizione a livello mondiale in termini di qualità e prestazioni.

Siemens Medical Solutions

La terminologia aziendale crea la base della comunicazione all'interno dell'organizzazione. Elimina la necessità di risiedere nello stesso luogo o di conoscere la persona giusta nel reparto giusto. Consente di condividere le informazioni a livello mondiale, senza la necessità di contatti fisici. Sia che si comunichino le informazioni in una lingua, che in venti, verrà inevitabilmente utilizzata la terminologia aziendale. I termini sono parole o frasi che descrivono l'azienda, il servizio e il prodotto, ma che allo stesso tempo:

Se tutti gli autori e i traduttori utilizzano i termini giusti, le aziende possono raggiungere risultati significativi. La gestione delle parole chiave per i motori di ricerca in più lingue assicura l'acquisizione di quote dei mercati locali. Raggiungendo per prime il mercato, le aziende possono diffondervi i propri termini, influenzando in modo favorevole l'opinione pubblica ed eliminando la concorrenza prima che arrivi. La diffusione di contenuti accurati e coerenti assicura una migliore comprensione del prodotto da parte della clientela, favorendone la fidelizzazione e riducendone il ricorso alle attività di assistenza. Il valore del marchio globale è cresciuto in modo esponenziale, rendendo estremamente importante la necessità che tutti all'interno dell'organizzazione si conformino agli standard del marchio.

SDL MultiTerm è di fatto lo standard del settore per la gestione della terminologia.

Kyocera Mita


Punti di forza di SDL Terminology Management

La gestione di una terminologia aziendale accurata e approvata richiede molto più di un semplice elenco o fogli di termini. Per ottimizzare l'efficienza aziendale, è necessario utilizzare uno strumento potente a livello linguistico che consenta l'accesso a un archivio terminologico centralizzato.

Nel corso degli ultimi 10 anni, SDL MultiTerm ha guidato il mercato delle soluzioni di gestione della terminologia grazie alle sue potenti funzionalità:

Case study

Case Study: European Institute of Romania

Lo European Institute of Romania utilizza SDL per gestire la terminologia

Giesecke & Devrient: un futuro sicuro grazie alla gestione della terminologia di SDL

 “La tecnologia SDL TRADOS ci ha consentito di sviluppare la nostra terminologia aziendale, centralizzare i diversi glossari e aumentare le vendite sui mercati nuovi ed esistenti, poiché siamo diventati più efficienti nella fornitura, installazione e riparazione delle nostre apparecchiature in tutto il mondo.”

Case Study: Kyocera Mita

"SDL MultiTerm è di fatto lo standard del settore per la gestione della terminologia", dichiara Katsumi Horiguchi, Senior Manager per Technology Publications, Kyocera Mita.

Scaricate il case study Kyocera Mita, per scoprire come questa importante società giapponese per la gestione dei documenti è riuscita a ridurre del 40%, i costi di localizzazione end-to-end e aumentare del 30% la produttività del processo di traduzione pur mantenendo coerente l'identità del marchio su tutti i mercati.

Agfa HealthCare - Case study

Implementando SDL MultiTerm per gestire la terminologia aziendale e SDL Passolo per la localizzazione dei software di visualizzazione, la qualità dei contenuti localizzati di Agfa HealthCare è aumentata dal 75% al 95%, mentre la velocità di immissione sul mercato di nuove soluzioni per il settore sanitario è cresciuta del 60%.

White paper

LISA e SDL realizzano un sondaggio sui contenuti globali

È già iniziata l'era di Internet on-demand. Quali sono i nuovi trend nel marketing globale che riflettono questo fenomeno? Quale ruolo gioca la terminologia? SDL e LISA (Localization Industry Standards Association) hanno condotto insieme uno studio sulle aziende globali per identificare questi trend.

White paper: questioni terminologiche

Le aziende lavorano per produrre contenuti globali precisi e coerenti destinati ai mercati locali. I costi dell'assistenza clienti diventano sempre più insostenibili e la crescita esponenziale dei volumi di contenuti rappresenta ormai un grave problema per i dipartimenti IT, marketing e vendite.