SDL.com

キャリア採用

キャリア採用

社員の募集とフリーランサーとしての登録

SDLでは、知性と目的意識と創造性を持つ人材を求めています。

下記募集職種をご参照の上、ご応募の際は、希望職種を明記し、履歴書および職務経歴書(日・英、写真(jpg/pdf)添付)をrecruitment.japan@sdl.com 宛にemailでお送り下さい。 

正社員

【翻訳マネージャー】

仕事:ローカリゼーション翻訳業務全般の統括・管理、メンバーマネジメント、翻訳者の評価・指導・育成

応募条件:ローカリゼーションまたはIT関連企業で3年以上のマネージャー経験者、ビジネス英語力、PCオペレーション能力必須

 

【プロジェクトマネージャー】

仕事:ローカリゼーション業務全般の管理、ローカリゼーション・プロジェクトの管理・実行、プロセス・リエンジニアリングのコンサルテーション

応募条件:ローカリゼーションまたはIT関連企業での3年以上のプロジェクトマネージャーやチームリーダー経験者

<必須>PCオペレーション能力、ビジネス英語・会話能力(TOEIC 850点以上)

 

【プロダクションマネージャー】

仕事:ローカリゼーション業務全般の管理、品質管理、プロジェクト管理、英語による他国とのコミュニケーション

応募条件:ローカリゼーションまたはIT関連企業での3年以上のプロダクション・オペレーションマネージャー、SEマネジメントの経験者

<必須>ビジネス英語・会話能力、PCオペレーション能力(TOEIC 890点以上)

 

【ローカリゼーションエンジニア】

仕事:テスト環境構築とプロセス管理・テストの実施を含むソフトウェア・ローカリゼーション業務全般

応募条件:ソフトウェア・ローカリゼーション関連企業での3年以上のエンジニアの経験者、プロセス管理・テスト業務の経験者
<必須>PCソフトウェア(C++/C#、Javaなど)の技術知識、バグ管理システムの実務使用経験、英語読解・会話能力(目安:TOEIC 750点以上、英文仕様書の読解・英語での障害報告の作成)
<優遇>Ciscoなどのネットワーク/通信機器の技術知識・経験ある方、多言語対応ソフトウェア開発プロジェクトの経験者、日本語・英語以外の第3外国語(特に中国語や韓国語)の読み書きができる方
 

 

【リードローカリゼーションエンジニア/マネージャー】

仕事:テストプロセスの計画と管理を含むソフトウェア・ローカリゼーション業務全般
応募条件:ソフトウェア・ローカリゼーション関連企業での2年以上のエンジニアリングマネージャーもしくはリードエンジニアの経験者
<必須>テストプランの立案とテストプロセス管理の経験、ソフトウェア開発またはテストプロジェクトのマネージメント経験(5名以上のグループ)、テスト環境構築のためのWindowsプラットフォーム(サーバー・デスクトップ)・Linuxサーバー・ネットワーク/通信機器の設定や運用の実務経験、社内・ベンダー・顧客とのコミュニケーション能力、英語読解・会話能力(目安:TOEIC 800点以上、特に電話会議にて交渉できる英会話力)
<優遇>Ciscoなどのネットワーク/通信機器等の技術知識・経験ある方、多言語対応ソフトウェア開発プロジェクトの経験者、日本語・英語以外の第3外国語(特に中国語や韓国語)の読み書きができる方

 

【ベンダーマネージャー】

仕事:外部パートナー リレーションシップの開拓および管理。社内各部門と連携しベンダーの選択プロセスを構築し、翻訳ベンダー管理業務(契約、プロジェクト、スタッフィング、コスト)全般を統括

応募条件:ローカリゼーションまたはIT関連企業での翻訳ベンダー契約、交渉、調達、管理の3年以上のマネージャー経験者、ビジネス英語力、多方面のチームやスタッフと連携を取り、積極的にリーダーシップを発揮し翻訳ベンダーと友好的な関係が築ける方、コミュニケーション能力、ネットワーク環境におけるPCオペレーションスキル(Microsoft Office など)

<優遇>IT関連企業または翻訳会社でのローカリゼーションプロジェクトマネージメントあるいは翻訳部門のマネージャー経験ある方、翻訳支援ツール(Trados等)/翻訳メモリツールのノウハウや実務での使用経験ある方

 

【マーケティングマネージャー】
仕事:当社ブランドの認知度を高め、市場や競合の分析などを踏まえたうえで、マーケティング戦略を策定し、市場を開拓。戦略的なマーケティングプランの企画立案から各種マーケティングプログラム(PR活動含)の実施まで一貫したプロジェクトリードをしていただきます。
応募条件:IT業界や外資系企業での国内マーケティング業務の3年以上の実務経験、 戦略的思考力、マーケティング企画力及びそれを伝えるコミュニケーション能力、プレゼンテーション能力、分析力と実行力、柔軟性、マーケティング活動についての基本的なスキル、ビジネス英語力
<優遇>ローカリゼーション経験ある方、IT業界や外資系企業における営業マーケティングの経験ある方

 

【アカウントマネージャー】

仕事:顧客担当としての業務全般を担当、営業戦略、プロジェクト管理、計数管理、顧客マネジメント全般

応募条件:営業、プロジェクトマネジメント、計数管理経験者、ローカリゼーション経験者優遇

<必須>ビジネス英語力

契約社員

【翻訳コーディネーター】

仕事:複数の翻訳プロジェクト(英→日、独→日)のスケジュール管理、プロジェクトで使用するファイルのハンドリング、クライアント/社外翻訳者を含む社内外の関係者と英語/日本語でコミュニケーションを取りプロジェクトを円滑に進行
応募条件:翻訳会社での翻訳プロジェクトのコーディネート経験者、英語/日本語によるコミュニケーション能力(メール/電話会議など)、ネットワーク環境における PC 操作能力(Windows)
<優遇>翻訳/レビューの経験者、翻訳支援ツール(Trados等)/翻訳メモリツールのノウハウや実務での使用経験者

 

【ローカリゼーションエンジニア】

仕事:テストの実施と障害報告の作成を含むソフトウェア・ローカリゼーション業務全般

応募条件:ソフトウェア開発関連企業での2年以上のエンジニアの経験者、プロセス管理・テスト業務の経験者、PCソフトウェアの技術的知識、英語での障害報告の作成経験

<優遇>Ciscoなどのネットワーク/通信機器の技術的知識ある方(CCNA・CCNP取得等)、日本語・英語以外の第3外国語(特に中国語や韓国語)の読み書きができる方 

 

【アシスタントプロジェクトマネージャー】

仕事: Trados, SDLX等を使用してのIT系ローカライズプロジェクトの翻訳準備作業、チームへのハンドオフ等(File Evaluation, Analysis, File Preparation等)

応募条件: 最低限のPCスキル(MS Officeは間違いなく使える、ネットワークドライブのフォルダ構成の理解ができる)、他部署や顧客とのコミュニケーションを円滑に行える方、翻訳支援ツール(Trados等)使用経験あれば尚可、英文でのメールのやり取りに支障がない方であれば尚可、細部に注意を払える方

 

【社内翻訳者(英→日)】
仕事:
複数の担当プロジェクトで社内外の関係者と英語/日本語でコミュニケーションを取りながら成果物の品質管理/向上、翻訳/レビュー(プロジェクトによる)、マニュアルの体裁チェック、ソフトウェアのテスティング、Web ページなどの表示テスト
応募条件:
翻訳会社の社内翻訳者として少なくとも 1 - 2 年程度の経験を有する翻訳者、英語/日本語によるコミュニケーション能力(メール/電話会議など)、ネットワーク環境における PC 操作能力(Windows)
<優遇>
翻訳コーディネーターの経験者、翻訳支援ツール(Trados等)/翻訳メモリツールのノウハウや実務での使用経験者

 

【QAテスティングエンジニア】

仕事:障害報告の作成を含むソフトウェア、ハードウェアのテスト業務の実施

応募条件:ソフトウェア・ハードウェアの開発及びテスト業務の経験者、英語での障害報告の作成経験

<優遇>Ciscoなどのネットワーク/通信機器(CCNA・CCNP取得等)やPCソフトウェア(MCP取得等)の技術知識のある方

 

【オフィスアドミニストレータ・社長秘書】

仕事:総務事務全般

応募条件:英語を使用する企業での総務・事務等の実務1年以上の経験者

※正確性、スピード、生産性の観点で優れている方

<優遇>人事などの経験、第二種衛生管理者資格ある方

 

【総務・経理担当】

仕事:総務・経理事務全般

応募条件:英語を使用する企業での総務・事務等の実務1年以上の経験者

※正確性、スピード、生産性の観点で優れている方

<優遇>人事などの経験、第二種衛生管理者資格ある方